AP vs. Chicago

The Onion posted a funny (well, funny to me) article yesterday about copy editing:

4 Copy Editors Killed In Ongoing AP Style, Chicago Manual Gang Violence

NEWS IN BRIEF • News Media • News • ISSUE 49•01 • Jan 7, 2013
  • NEW YORK—Law enforcement officials confirmed Friday that four more copy editors were killed this week amid ongoing violence between two rival gangs divided by their loyalties to the The Associated Press Stylebook and The Chicago Manual Of Style. “At this time we have reason to believe the killings were gang-related and carried out by adherents of both the AP and Chicago styles, part of a vicious, bloody feud to establish control over the grammar and usage guidelines governing American English,” said FBI spokesman Paul Holstein, showing reporters graffiti tags in which the word “anti-social” had been corrected to read “antisocial.” “The deadly territory dispute between these two organizations, as well as the notorious MLA Handbookgang, has claimed the lives of more than 63 publishing professionals this year alone.” Officials also stated that an innocent 35-year-old passerby who found himself caught up in a long-winded dispute over use of the serial, or Oxford, comma had died of a self-inflicted gunshot wound.

This is obvious hyperbole about a real note of contention among punctuation slingers.

There are notable differences between these two styles. For starters, Associated Press style is aimed at newspapers. It’s founded on the idea that people must write briefly so as much information as possible can fit onto pages. Thus, only numbers one through ten are written out (numerals are used for higher numbers), state names use the postal code, and the Oxford (or serial) comma is nowhere to be found.

Chicago is focused on other publications, such as books. Space limits are not a focus, so numbers through one hundred are spelled out, state names are spelled out, and my beloved Oxford comma retains its prideful position.

Are you interested in learning more about the differences between these two styles? Here’s a link to AP vs. Chicago, a blog about the subject.

Simply Dashing Part One: The Em Dash

Welcome to part one of a three-part series about horizontal fun in the punctuation department: the em dash, the en dash, and the hyphen. Through this series, you’ll learn the difference between these marks and when to use which one.

Let’s take these marks from longest to shortest. That means we are going to discuss the em dash first.

Em dash basics
The em dash received its name from typesetting. It is the width of a letter m, hence the name em dash.

The em dash is used to show :

  • emphasis
  • interruption
  • sudden breaks in thought
  • lists
  • quote attribution

 

When used to show emphasis, interruption, sudden breaks in thought, and lists, em dashes may replace commas, semicolons, or colons. Because dashes are meant to be used sparingly, they have a greater impact than commas, semicolons, and colons—and they can really pump up the volume on your sentence.

Em dash used for emphasis
Think about when you’re telling a story or a lecture or explaining rules to someone, and you have come to the place where you want to make a main point. You pause, right? You pause to alert the listener that something important is coming. When translated to text, this is where you would use an em dash for emphasis. The main point is one example of when you would want to use emphasis. You could also use emphasis to show danger or excitement and for gobs of other reasons.

Here are some examples:

Class, there is a squiggly line on the board—this is very important—don’t ever divide the horseshoe by the squiggly line.

Don’t ever divide the horseshoe by the squiggly line—especially you in the back row.

One time I divided the horseshoe by the squiggly line—and the building blew up.

Em dash used for interruption
If you read fiction, you’ll probably recognize this use of the em dash from dialogue. It looks something like this:

“I want you to know that I—,” Sarah began to say.

Or this:

“I want you to know that I—”

“What?” Cal interrupted. “You love me?”

Em dash used for sudden breaks in thought
If you’re like me, then you usually have a hundred thoughts going through your head at any given moment. (Unless you’re eating cookies. Then you just concentrate on how delicious those cookies are.) The em dash is also used to illustrate when another thought jumps into a sentence.

Here are some examples:

Those cookies—oh boy, were they delicious—came from Marsha’s bakery.

Those cookies—the ones with the raisins in them—were a gift from Sam.

Sam—he’s such a good guy—buys me cookies every Tuesday.

Em dash used for lists
The em dash does a good job of setting off lists when using commas or a mix of commas and semicolons would make your sentence look too clunky.

Here are some examples:

Three people—Sam, Sarah, and Cal—went to math class together.

They learned that some mathematical characters—the horseshoe and the squiggly line—can be dangerous.

After math class, they did two things—studied for their test and ate cookies.

Em dash used for quote attribution
When listing the author of a quote, you’ll sometimes see an em dash before the author’s name, like this:

Live long and prosper.
—Spock

If I were human, I believe the correct response would be “Go to hell.”
—Spock

How to make an em dash
In most cases, Microsoft Word automatically makes an em dash for you when you type two hyphens. Simply type the first word, then (without hitting the space bar) type two hyphens, and then (without hitting the space bar) type the second word. When you finally hit the space bar after typing the second word, the two hyphens turn into an em dash.

However, there are circumstances, such as when using the em dash for quote attribution, when this won’t work. In these cases, use the steps below.

  1. In Microsoft Word, go to the Insert tab.
  2. Click Symbol from the drop down box.
  3. Click Special Characters.
  4. Click Em Dash.
  5. Click Insert.

Spaces around em dash?
The answer about whether to put spaces around em dashes depends on which style guide you use. The Chicago Manual of Style says not to put spaces. But, the Associated Press Stylebook says to put spaces.

If you are writing something that requires the authority of a particular style guide, then check that guide for the answer. If you are writing something for work, inquire whether your company has a house style guide, and check there first to see if it has a ruling on the spaces issue.

Be sure to check back for parts two and three of this series to learn how to use en dashes and hyphens. As always, you can also follow me on Twitter at @GrammarParty.

Dot and Dash Writing Community Private Facebook Group

Join my private Facebook writing group today! Click here: http://www.facebook.com/groups/dotanddashllc

 

Emails and hyphens and little snails? Oh my!

Lesson: Recent AP style changes

This is going to be a tough change for me. Since I took high school typing class, every time I go to type the word email, my finger automatically treks to the hyphen key. But now it has to make the long trek back, all alone and feeling a little rejected. Sob!

That’s right. The style czars at the Associated Press Stylebook have taken away the humble hyphen in email for their 2011 edition, due out this summer. This follows a trend of disappearing hyphens, which The Chicago Manual of Style’s blogger, the Subversive Copy Editor, humorously discusses here.

Other AP Style changes
–  Cellphones and smartphones are no longer two words.
– The abbreviation CPR no longer requires the full name, cardiopulmonary resuscitation, to be included on first reference.
– The Indian city of Calcutta is now spelled Kolkata to match native spelling.

More fun hyphen-less email knowledge
Yesterday I bought a delightful book by Martin H. Manser called The Secret Life of the English Language. Manser devotes a section to foreign words for @. While we know this symbol as the at sign, people in other countries have much more colorful monikers. Here’s a sampling:

Country Foreign word Meaning
China siu lo tsu little mouse
Finland miukumauku the sign of the meow
France petit escargot little snail
Hungary kukac maggot
Russia sobachka little dog
Spain ensaimada spiral-shaped bagel

Fun fact: The French word émailler may look like it means “to email,” but it actually means “to enamel.” The correct French word for email is courriel.

Gadhafi? Qaddafi? Kadafi? The spelling mystery revealed!

You say Moamar el Gaddafi. I say Moammar Khadafy. Somebody says Moamer El Kazzafi?!

According to an ABC news blog, there are at least 112 ways to spell the Libyan leader’s name. With the continuation of the United States’ and NATO’s mission in Libya, why haven’t copy editors and style guides agreed on a spelling?

The reasons for the confusion
The problem is in transliteration, the way letters in one language correspond to letters in another language. Remarkably, there is no standard guide for translating Arabic letters.

Here is the Arabic spelling of Gadhafi: لقذافي. The first letter is pronounced like a “k,” but it is usually transliterated as a “q.” So why doesn’t every spelling start with a “q”? Here’s where not having a standard for translation causes problems. People with the Libyan dialect pronounce the first letter in Gadhafi as a “g,” leading some news outlets to follow suit with their transcribed spellings.

But the confusion doesn’t end with his last name. Some of the multiple spellings for his first name include: Muammar, Moammar, Mu’ammar, and Moamar.

Which spelling should we use?
Until linguists settle on a standard for translating Arabic letters into English, I recommend following the preference of the Associated Press. In addition to house style guides, newspapers look to the AP Style Guide to regulate everything from which numbers to spell out to how to spell “e-mail.” (Hyphen please.) The official ruling by Associated Press is: Moammar Gadhafi.